عقد القران造句
例句与造句
- مرسوم الزواج ( عقد القران وتسجيله)، الفصل 92 من قانون زنجبار؛
《婚姻(监礼及注册)法令》,《桑给巴尔法律》第92章。 - (1) يمكن عقد القران إذا كان الزوجان قد بلغا من العمر 18 عاما.
" 第204条 -- -- ⑴配偶双方年满18岁即可结婚。 - 8-6 توفير الدعم والرعاية لمناسبات عقد القران وتحسين الظروف المعيشية للأسر الشابة من فئات السكان التي تعاني شح الإمكانات.
6. 为婚礼提供赞助,并改善属于弱势群体的青年家庭的生活条件。 - 144- ويضطلع بأنشطة توعية وإعلام وتدريب لتوجيه اهتمام السكان إلى مزايا عقد القران أمام موظف الأحوال الشخصية.
宣传在户籍管理处登记结婚的好处,将信息推广和培训行动落实到居民。 - ويُجرى تحقق مماثل حتى ولو تمت إجراءات عقد القران في الخارج وطلب الطرفان تسجيل العقد في السجﻻت الهولندية.
即使在国外订立的婚约也要进行类似的核查,双方要在荷兰登记薄上登记。 - غير أن مشروع تنقيح قانون الجنسية لم يسمح للقرينين من نفس الجنس في إطار عقد القران المدني المثلي بالاستفادة من إجراء التجنيس الميسَّر.
然而,《国籍法》修订草案未能使登记为伙伴关系的同性伙伴从便利入籍程序受益。 - 45- وزواج الأطفال، وهو عقد القران عندما يكون أحد الطرفين على الأقل دون السن الأدنى القانوني للزواج، هو أحد أشكال الزواج القسري نظراً لأن الطفل لا يستطيع الموافقة.
童婚,联姻涉及至少一名联姻者不到法律最低成婚年龄,构成强迫婚姻的一种。 - 172- بيد أن القانون العرفي، المعترف به كأحد مصادر القانون في زامبيا، ينص على جواز عقد القران في سن البلوغ بشرط موافقة الآباء.
不过,作为赞比亚法律渊源之一的习惯法规定,如获得父母同意,青春期少年也可缔结婚姻。 - وعرّفت زواج الأطفال بأنه " عقد القران بين شخصين يكون عمر أحدهما على الأقل دون الثامنة عشرة " .
它将童婚界定为: " 两人缔结婚姻,但至少其中一方不足18岁 " 。 - ويمكن عقد القران عند سن الرشد، أي 18 عاماً، باستثناء الفتاة التي تجاوزت 15 عاماً ولم تبلغ 17 عاماً من العمر، فيشترط موافقة ولي أمرها.
结婚年龄是从18岁成年算起,15岁以上17岁以下的女性除外,她们需要得到监护人的许可。 - أما إذا حُصل على الجنسية بالزواج، فإن على الشخص ملتمس الجنسية أن يثبت إقامته الرئيسية والدائمة في أندورا على مدى السنوات الثلاث على الأقل قبل عقد القران أو بعده.
如果是通过婚姻来获得国籍,申请人需证明在婚礼前或婚礼后至少3年内居住在安道尔。 - ومن المنطلق عينه، تنص المادة 20 من القانون نفسه على أنه خلال عقد القران يجب أن تكون موافقة الزوجين جازمة وغير مشروطة.
其次,基于同样理由,《家庭法》第20条规定,在结婚时,应得到夫妻双方肯定和无条件地表示同意。 - 637- الحق في عقد القران بكل حرية منصوص عليه في المادة 52 من الدستور. فالزواج هو الركن الأساسي للأسرة، وهو يقوم على المساواة في الحقوق بين الزوجين.
自由结婚权在《宪法》中的基础是第52条的规定-婚姻是家庭的重要基础,建立在配偶权利平等的基础上。 - وزواج الأطفال، أي عقد القران عندما يكون أحد الطرفين على الأقل دون السن الدنيا القانونية للزواج هو شكل من أشكال الزواج القسري لأن الطفل ليس في وضع يمكنه من الموافقة.
童婚涉及到至少有一方低于最低法定结婚年龄,由于该儿童无法表示同意,因而构成了逼婚的一种形式。 - وبما أن أدنى عمر لزواج الفتيات ﻻ يتعدى تسع سنوات، فإن من الجائز عقد القران على فتيات صغيرات للغاية، وهو ما يشكﱢل انتهاكا صريحا لحقوقهن كطفﻻت.
鉴于女童的最低结婚年龄只有9岁,因此非常年幼的女童可以就这样被嫁出去,这明显地违背了她们作为儿童的权利。
更多例句: 下一页